Newホームページへようこそ!

学校の情報だけではなく、ブログもあります!
弊社にご関心いただきありがとうございました。

目的や条件に合わせた豊富なレッスン!無料体験レッスン実施中でございます。

マイケルのブログ

Archive for 2009年09月

What is the difference between 'hear' and 'listen'?

mike | 2009年09月25日 | コメント(0)

Let’s have a look at them:

Listen is used to talk about or describe sounds that are being made around you and which you are making an active effort to focus on. For example:

  • Did you listen to the news last night on television?
  • She was listening to music on her iPod when I walked in.
  • Mike listened to his teacher and then repeated what she had said.
  • ‘Just listen to yourself! You talk such rubbish!’, she said angrily.

Note that ‘listen‘ is nearly always followed by ‘to‘ – you listen to some sound.

Just to repeat an important point; listening is active – that is you are making an active effort to listen to the sound.

Hear is used  for sounds that come to our ears, but we do not, unlike listen, need to be actively engaged in trying to listen to the sound – it can just come to your ears! For example:

  • Mike heard a bang in the night which woke him up.
  • She heard someone screaming and called the police.
  • I heard a loud explosion and then the building collapsed.

Note that ‘hear’ is not followed by ‘to’. But, to make it a little more complicated let’s look at this conversation:

  • ‘Did you hear what I said’, asked John’s father.
  • ‘No, I wasn’t listening‘, replied John.
  • ‘Well, if you don’t listen you will never hear what I am telling you!’.

Now, that last sentence seems a little confused but also shows cleary how the two verbs are used – in this case, if John does not make an active effort to listen he will not hear his father’s advice (even if he may have heard sounds his father was making!)

Where hear and listen may seem very close is when you hear something like:

  • Did you hear about Jane? She got married!
  • I heard about the accident but I didn’t see it.

This is when information is passed to you from another source without you necessarily seeking it – in this case note that ‘hear’ is followed by ‘about’ – ‘to hear about’ something, someone or some action or event.

So, you can hear something without wanting to, but you can only listen to something intentionally.

英語多聴のすすめ

rie | 2009年09月18日 | コメント(0)

自分の話し方はともかくリスニングに関しては何処の国の英語でも分かるようにしてください。英語の堪能な方でもイギリス英語は分かり辛いとか、反対にアメリカ英語は苦手などと言われる方が結構おられます。TOEICにTOEFL、英検などのヒヤリング問題は大抵アメリカ英語で話されています。イギリス英語が好きだからといってアメリカ英語の聞き取りが悪いというのも困ります。カナダ、オーストラリア、ニュージーランド、アイルランド、南アフリカと英語を母国語とする国はたくさんあります。人口からみるとインドやフィリピンでも日常に英語が使われています。(場所によっては話せない人もいるようですが…)シンガポール、ジンバブエ、マルタなども英語が公用語です。ですから同じ英語とはいえ話されている国は色々、ですから方言も多種多様です。私の友人のイギリス人は世界42カ国を旅して回り、母国語の英語をはじめフランス語ドイツ語オランダ語日本語が堪能です。ですから、日本人の英語はもちろんいろんな国の人が使う英語が分かるようです。でも同じイギリス人の彼のお友達は同じ英語、それもオーストラリアで “Excuse me!”の連発だったそうです。まずは分かろうという耳も大事なのではないでしょうか。

英語はコピーから始める?

rie | 2009年09月10日 | コメント(0)

以前お友達のお兄さんが英会話を一生懸命勉強されて、1人ヨーロッパに放浪の旅に出かけられました。旅行の先々で “アメリカ人?”とよく聞かれたそうです。度々聞かれるものでちょっと不思議に思った彼は、“アメリカ人に見えますか?”と尋ねてみたそうです。答えはなんと…“アメリカ人じゃないの…君のアクセントはアメリカの○○のきつい訛りがあるよ!”お友達のお兄さんはそこで思ったそうです。“僕は訛っているのか…ということは、日本で英会話を習っていた○○先生が訛っていたんだ!”

 ではいったいどんなアクセントが一番きれいなのでしょうか?残念ながら“どこそこ”とは断定できないようです。 BBCやCNNはもちろんイギリス、アメリカのそれぞれにきれいな発音のニュースキャスターが出ています。どちらをまねても問題ないと思います。思うに何処の出身か分からないようなフラットなアクセントが一番ではないでしょうか?私自身はアメリカ英語はあまり好きではありませんが、あまりにもったいぶったイギリス英語も、イギリス人が話すならともかく日本人の私たちが話すのはちょっと変に聞こえるかもしれません。個人的に気に入ってるのは、アメリカに住んでいるイギリス人の英語です。気に入ったアクセントのお手本を見つけたら、ひたすらまねてみます。英会話の先生に素敵に聞こえるアクセントの持ち主(CD ブックなどで映画スターが朗読やコメントをしているのが市販されています)を尋ねてみるのもいいでしょう。